Письмо из захолустья

Как бы ответ на то (еще) письмо, но Сергею лень встать и девушки танцуют с Борисом))

Я открыл эту дверь и закрыл
Я вошел в это зданье и вышел
Ночь проходит
Меняется тренд
Я сижу на высокой крыше

Я сижу
Исчезает звезда
Исчезает внутри и снаружи

Зум-зум-зум
Ёлы-палы сестра
Ни звезды ни воды ни лужи

Ситроен и дерево + дыбр

Читая агиографию Георгия Ивановича, можно встретить такой момент: многие люди, после автокатастрофы начинают гадать (некоторые и сейчас) - что же собственно произошло? Гурджиев отослал Жанну домой на электричке, сам поехал в гараж проверить рулевое управление и... таки упоролся в древо - wtf?

Самый забавный взгляд на это - Учитель решил устроить себе "осознанное мега-страдание", другие несколько проигрывают в убедительности и священном безумии, но не менее смешны.

Но, смотрите, любой, у кого ум не занят постоянным пережевыванием прошлого и маструбацией на будущее, у кого в голове не работает беспрестанно телеграфный аппарат, знает те моменты, когда ты "вдруг решаешь проверить рулевое и отослать соратницу на вокзал". Мы не отделены от реальности и она постоянно нам что-то сообщает, иногда - важное.

Новый модный кат не сообщает, но далее дыбр:

Collapse )

Слова/слова

"В русском языке недостаточно слов сказать о тебе и сказать обо мне,
Хей, хей, хей, хей, хей, мы увидимся на той стороне."


БГ




Друзья!

У нас проблема!

В русском языке недостаточно слов в сексуальном дискурсе. Что мы имеем на данный момент: табуированную лексику с одной стороны, медицинскую - с другой и детский лепет - с третьей.

Согласитесь, этого недостаточно. Нам нужны общеупотребительные слова не несущие ни оскорбительных, ни медицинских коннотаций, ни, упаси вселенная, детсадовского сисиписянья.

Калька с английского по-моему не прижилась; или вы говорите "поласкать киску"?

Время менять имена!!!

Предлагайте свои варианты нэйминга, а там, глядишь, наши друзья филологи продавят употребление новых слов в своих университетах (для начала), сделают литературной нормой.

Лично мне никак ничего не придумать кроме как использовать санскритские "лингам" и "йони" - благо общие праиндоевропейские корни, да и звучит с достоинством.

Дерзайте - на вас вся надежда!

Иногда летишь в электрическом небе...

И думаешь - ух как!:

Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского языка, прочитайте и почувствуйте разницу:

О, Дышащая Жизнь,
Имя Твоё сияет повсюду!
Высвободи пространство,
Чтобы посадить Твоё присутствие!
Представь в Твоём воображении
Твоё «Я могу» сейчас!
Облеки Твоё желание во всякий свет и форму!
Прорасти через нас хлеб и
Прозрение на каждое мгновение!
Развяжи узлы неудач, связывающие нас,
Как и мы освобождаем канатные верёвки,
которыми мы удерживаем проступки других!
Помоги нам не забывать наш Источник.
Но освободи нас от незрелости не пребывать в Настоящем!
От Тебя возникает всякое
Видение, Сила и Песнь
От собрания до собрания!
Аминь. Пусть наши следующие действия произрастают отсюда.


а потом, ВНЕЗАПНО!:

"Рецензия на «Дословный перевод молитвы Отче Наш с арамейского» (Олег Алиев)

Простите , а где вы взяли "оригинал" на арамейском?)

Валерий Бондарь 05.02.2014 23:52 • модерация
+ добавить замечания
Источник уже удалили.

Олег Алиев 06.02.2014 20:15 модерация "


Pure Zen!